传递中国价值
 

盘点各版本的《美女与野兽》(   / 11 )

发布时间: 2017-03-18 12:15:51  |  来源: 新华网  |  作者: 佚名  |  责任编辑: 彭瑶
分享:

最艺术——1946版

这是《美女与野兽》的故事初次被搬上银幕。才华横溢的让·谷克多的这部黑白片,既启迪了后来者,又树立了一个难以超越的标杆。

之所以在二战刚刚结束、胶片极其匮乏的情况下就启动影片的拍摄,谷克多在日后出版的《导演日记》的前言中写到:“要相信故事的起源,相信采摘一朵玫瑰会令一个家庭卷入奇遇,一个人可以变成野兽,又可以变回人的样子。这些谜总是会激起成年人的异议,他们往往带着疑问与嘲笑,急于提前下定论。但我颇为自负地相信,可以展现‘不可能’的电影,也有可能在某种程度上创造‘不可能’,可以把单数变成复数。”(华东师范大学出版社王恬译)对于彼时才脱离纳粹掌控的法国和百废待兴的法国电影业而言,亟需这么一部电影来唤起“孩子的那一份信念和诚心”。

1946版的美女还算名符其实电影的剧情大体忠实于原著,但谷克多做了一些创造性的安排。首先是全片没有念白,代之以歌剧唱词。其次,美女和野兽几乎构成了SM的关系,不过这里美女是抖S,而野兽是抖M,日后其他版本常常被诟病的“斯德哥尔摩综合征”情结在这一版中毫无端倪。这里的野兽不但长得萌萌哒,而且从和美女第一次打照面起就“低到了尘埃里”,言语或是行为,丝毫不敢造次。

谷克多还加了一个与美女有暧昧关系的男子。有趣的是,最后他因为偷盗城堡里的财宝而死,之后容貌化为野兽,而野兽恢复人形后却拥有了这名男子的容貌。两个角色都由谷克多曾经的恋人和终身的好友让·马雷饰演。

1946版的野兽长得萌萌哒风格上,影片由始至终洋溢着超现实主义的诗意,开篇演职员表由谷克多亲自出镜将演员的名字写在黑板上,再由演员擦掉,日后新浪潮导演们对于片头字幕的执着或许正是据此“有样学样”。

   上一页   1   2   3   4   5   6   下一页  


中国网官方微信