阿里·穆特拉非:
从绿茶中感受中国之美
本报驻叙利亚记者 宦 翔
“求知吧!即使知识远在中国。”——在中国工作生活4年后,沙特学者阿里·穆特拉非切身感受到这句阿拉伯古训的丰富内涵。2015年,穆特拉非的著作《中国之美——长城与龙之间》阿拉伯语版正式发行。“中国是我的第二故乡。我有义务把‘家乡’的风土人情介绍给沙特乃至阿拉伯世界。”近日,穆特拉非在接受本报记者专访时说。
穆特拉非把他的中国之行,称为一次“美丽的邂逅”。穆特拉非的研究领域是阿拉伯伊斯兰文化。2008年,他得到了一个新的工作机会——在中国教沙特驻华外交官子女学习阿拉伯语,“既可以发挥本职特长,也能全方位感受一个遥远的文明”,穆特拉非很高兴地答应了。
然而,在中国生活的前几个月里,由于文化背景和生活方式的差异,穆特拉非感到各种“水土不服”。在这里,人们吃饭用筷子,出租车一律使用计价器,休息日定在周六日……他至今还记得第一次品尝中国绿茶的感觉:“非常苦,和之前想象的完全不一样”。在阿拉伯国家,人们绝大多数喝的都是切碎的红茶,还会加糖来改善口感。
舌尖上的“冲撞”并没有让穆特拉非气馁,他开始学着像中国人那样喝茶。“中阿两国都有‘苦尽甘来’这句谚语,”穆特拉非笑着说,“我当时就是抱着这个心态,从喝不加糖的中国茶开始了解中国的。”
乐于包容,善于发现,求同存异,互学互鉴……从一杯茶开始,穆特拉非逐渐品尝到“中国之美”的甘甜。他说,从地理上看,中沙两国确实遥远,但双方在文化层面仍有很多共通的美。比如,北京牛街上的一些建筑具有伊斯兰艺术的审美特征,同时也吸收了中国古典建筑的特色,“从这些建筑中,我看到了中国文化强大的包容性”。
2012年,穆特拉非返回沙特后,他把自己在中国4年来的见闻记录成册——这在中沙民间交往史上尚属首例。在《中国之美》一书中,他从器物层面介绍了中国的美景、美食、中医、名著、音乐、传统节日等各方面特色,更从精神层面阐释了中国文化生生不息的内在逻辑。他写道,“自古以来,中国人一直在追求‘和谐’的状态。比如天人合一、知行合一……在我与中国人相处的日子里,我发现他们从历史和传统中汲取了精华。而正是有了这些美德,民族才能进步,人类文明才能持续发展。”
尽管身在沙特,穆特拉非仍会在微信朋友圈和沙特一家社交媒体上,每天发布几条介绍中国的内容,和好友们互动,回答有关中国的问题。“我将继续向同胞们介绍中国。希望他们也能像品茶一样,感受中国的美。”他说。