三月下旬,北半球初春,万物勃发。当中国总理跨越赤道出访澳大利亚和新西兰时,南半球正值收获的秋季。从春到秋,这是一个时序“向前”的过程,也是一个生长“向上”的过程。
当李克强总理成功结束此访,回顾他发表在两国主流媒体上的署名文章,更能体会到其中蕴含的力量和决心。两篇文章前者突出“向前”,后者强调“向上”。
李克强与澳大利亚总理特恩布尔在记者会上
(一)
在《推动中澳关系向前走》的署名文章中,李克强开宗明义写道:“当前的世界不确定性增多,方向感缺失。世界经济复苏低迷,全球化遭遇挫折,保护主义倾向抬头。”至于何去何从?总理给出明确答案:自我孤立、闭关自守绝不是伊甸园,贸易战带不来贸易公平,保护主义不是真正的保护。中国愿同各国一道维护经济全球化,支持自由贸易。中澳会以彼此发展与合作的稳定性熨平世界的不稳定性。“前进,是我从中澳两国国歌中听到的关键词。”
在《勇攀中新友好合作新高峰》的署名文章中,有三句话引人注目。总理引用新西兰土著毛利谚语称:“把最高的云作为目标,即使你达不到云的高度,也将攀上最高的山峰。”新西兰最受爱戴的英雄、1953年第一个征服珠穆朗玛峰的著名登山家希拉里爵士说:“我们要征服的不是高山,而是自己。”中国唐朝大诗人杜甫诗云:“会当凌绝顶,一览众山小。”李克强借此阐明,全球化存在的问题不能因噎废食,开放的大门不应关闭。中新自贸协定升级谈判,不仅对双方是一项重大利好,也向世界发出了维护贸易和投资自由化便利化的积极信号。
更鲜明有力的“定调”出自李克强此访首场出席澳总理举行的欢迎午宴上。中国总理坚定地说:“我是为自由贸易而来、为地区和平稳定而来、为文明多样性而来!”自由贸易,堪称解读李克强澳新之访的一把“钥匙”。