中新网8月19日电 据路透社报道,当地时间18日,在与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯举行的新闻发布会中,乌克兰总统泽连斯基因译员未能将其讲话准确翻译成英文而恼火,他还自己当起了翻译。

报道称,泽连斯基更喜欢在公众场合用乌克兰语讲话。在译员精简了他的讲话后,他转向译员尖锐地说:“我说的是可能性之窗。我说这个问题解决不了,因为……”

他继续说道,“然后我说了‘Slava Ukraini’(意为‘荣耀归于乌克兰’)”,译员也迅速用英文回了:“荣耀归于乌克兰。”

“非常感谢。这很重要”,泽连斯基说。报道指出,他显然有些恼火。