撒播文化“种子”

开出缤纷花朵

主持人:耶鲁大学历史系教授汉森说过一段话:“丝绸之路之所以改变了历史,很大程度上是因为在丝绸之路上穿行的人们把他们各自的文化像其带往远方的异国香料种子一样沿途撒播。”我想请教两位教授:怎样才能让中华文化的智慧沿着“一带一路”撒播下去、生发出来?

王灵桂:在“一带一路”建设的今天,我们可以借鉴一下历史经验。我举一个例子。阿拉伯历史上有一个百年翻译运动,把欧洲历史上各种经典翻译成阿拉伯文。当欧洲因为种种原因文明中断的时候,可以从阿拉伯把保存下来的思想、文化吸取回来,这对后来的文艺复兴运动影响很大。因此,中国文明首先要让人看得懂,要搞好我们自己的经典翻译工作,把我们的思想传播出去。我们现在的对外传播比较重视英语,但“一带一路”沿线沿途国家有200多种语言,在翻译方面力度还不够。

王义桅:播撒种子,就是要让文明的种子生根发芽,长成参天大树。我们要把合作共赢的理念、人类命运共同体的思想、中国梦和世界各国梦融通的种子播撒到“一带一路”沿线国家,让它生根发芽、开花结果。我们现在要把“一带一路”变成教材,变成APP软件,变成字典,甚至搞科普创作,这将大有裨益,但也是一个长期工程,需要耐心。我们要加强自身学习,并为其他国家提供适合他们阅读习惯的文化产品,让他们更多地了解“一带一路”。

王灵桂:文化走出去,要解决水土不服的问题。只要解决了这个问题,一定能够在当地生根发芽,开出灿烂花朵。习近平总书记讲,如果世界上只有一种花朵,就算这种花朵再美,那也是单调的。中国的包容就是鼓励开出更多不同颜色的花朵,这样世界才会春色满园。

推动借鉴创新

集中消除痛点

主持人:每种文化、每种文明都有其值得学习借鉴之处。“一带一路”推进的过程,对于中华文化的发展创新有什么样的启发?在当前“一带一路”建设中,有哪些比较紧迫的痛点问题?

王义桅:“一带一路”从历史中来,但超越历史,一定要用前瞻的思维方式来看待。此外,当今世界的不确定因素越来越多,各国不能局限于“赶超逻辑”,不能用简单的线性进化逻辑来理解“一带一路”。对“一带一路”的研究应该是综合式跨学科的研究,要真正确立一门“大学问”,而当今我国的智库建设、学科建设等都没有做好充分的思想和理论准备。

王灵桂:我相信,随着“一带一路”的推进,中华民族一定能以包容的文化基因,在新的建设中打造出一个平台,让不同文明在这个平台上公平对话、取长补短。

说到问题,我认为国内对“一带一路”的研究存在一定的虚化和泛化现象。据粗略统计,“一带一路”相关研究机构至少有270多家,但基本在一个水平、相同维度上开展研究,尚未与现实更好地接轨。理论是枯燥的,但“一带一路”建设的现实是丰富多彩的。研究“一带一路”要依靠综合学科,而非单一学科。

聚焦高峰论坛

回应世界期待

主持人:“一带一路”国际合作高峰论坛将于5月14—15日在北京举行,二位对论坛有怎样的预期?这一活动将对今后“一带一路”的推进起到什么作用?

王灵桂:我们从去年开始跟国外几十家顶尖智库开展联合研究。近期,我经常收到他们的邮件和电话,询问能否参加“一带一路”国际合作高峰论坛,可见论坛影响之大。这次论坛,既是对过去的总结,又是对未来的展望。此外,论坛还将进一步推动“一带一路”向深化务实转变。

王义桅:“一带一路”国际合作高峰论坛是中国的“主场”,一定会引起世界的关注。具体来讲,此次论坛应该有三个目标,即把倡议变成机制,把共识变成行动,把双边变成多边。“一带一路”现阶段仍是倡议,如果没有机制,合作就无法持续。此外,“一带一路”得到了国际社会的积极响应,要变成行动,给老百姓带来好处,最终还要靠项目、产品和服务。最后,还要产生多边的效益。中巴经济走廊正在变成地区合作的抓手,而更多“一带一路”的旗舰工程、旗舰项目应变成多边机制化的安排和落地生根的利好。这是“一带一路”国际合作高峰论坛提供的三大希望、承载的三大使命。

(本报实习记者赵凡、光明网记者李澍整理)(访谈视频见http://theory.gmw.cn/2017-04/20/content_24252728.htm)

     1   2